返回

晋略

首页
关灯
护眼
字体:
第4章 晋太宗宣武帝实录4
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  陈牧:何为礼也,先生教我。

  萧凡:夫礼者,所以定亲疏、决嫌疑、别同异、明是非也。

  陈牧:先生试述之。

  萧凡:道德仁义,非礼不成,教训正俗,非礼不备,纷争辨讼,非礼不决,君臣上下,父子兄弟,非礼不定,宦学事师,非礼不亲,班朝治军,莅官行法,非礼,威严不行,祷祠祭祀,供给鬼神,非礼,不诚不庄,故圣人示人以礼。

  陈牧:先生之言是也,寡人受教矣,然其于国乃何?

  萧凡:夫礼之于国,犹衡之于轻重也,绳墨之于曲直也,规矩之于方圆也,故衡诚悬,不可欺以轻重,绳墨诚陈,不可欺以曲直,规矩诚设,不可欺以方圆,君子审礼,不可诬以奸诈,故安国治民,莫善于礼也。www.sxynkj.ċöm

  陈牧:非先生之言,寡人不悟也。

  chenmu:Whatisthetruemeaningofetiquette,Sirtaughtme。

  xiaofan:Etiquettecandistinguishbetweennearandfarrelatives,aswellasdistinguishbetweenrightandwrongandsuspicion。

  chenmu:Sir,pleaseelaborate。

  xiaofan:Moralbenevolencecannotsucceedwithoutetiquettetoregulate,Withoutetiquettenorms,theworldcannotbecivilized,Contradictionsanddisputescannotberesolvedwithoutetiquettenorms,Thereischaoswithoutetiquettebetweenfathersandsons,Learningfromateacherwithoutetiquettenormswillnotbeclose,Governingthecountryandthearmywithoutetiquettenormswillhavenomajesty,Sacrificestoancestorsandghostsandgodswouldbeinsincerewithoutetiquettenorms,Therefore,thesaintsusedliturgicalnormstoeducatetheworld。

  chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings,Butwhatgoodisitforthecountry。

  xiaofan:Etiquetteisofgreatsignificancetothecountry,Itisequivalenttomeasuringtheweightofthescale,Itisequivalenttomeasuringcurvaturewitharuler,Itisequivalenttodrawingacirclewithacompass,Therefore,itisveryimportanttouseetiquettetostabilizethecountryandgovernthepeople。

  chenmu:Ifitwasn'tforSirteachingme,Iwouldn'thaveunderstood。

  陈牧:今西凉以平,寡人欲以先生为司徒,录尚书事,封平阳侯,先生以为如何?

  萧凡:臣以为,今齐、楚未平,戎车方驾,而始灭一国,即受三事之赏,若克殄二寇,将何以加之,且平西凉,乃郭况之功,非臣之力也。

  陈牧:先生之言甚善,然先生不受,寡人不安,请先生录尚书事,勉从王命。

  chenmu:NowtheWesternLiangKingdomhasbeenpacified,IwantsirtobethePrimeMinistertohandletheaffairsoftheStateCouncil,andgivesiraknighthood,Sirthoughtso。

  xiaofan:Ithinkthe

sxynkj.ċöm
第4章 晋太宗宣武帝实录4(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章